剧名Line of Duty译作“重任在肩”非“履行公务”是经过考虑的。Tony为了家庭,反贪组为了政绩,反恐组为了名声,Kate为了真相当卧底,烂泥 (兄妹骨科)(POLARIS)每个案件的独立与关联及背后的头目,条条块块将人设布局剧情氛围接续凝聚,烂泥 (兄妹骨科)(POLARIS)整体厚重内涵沉重。
东方红公社书记:123.235.133.28
似乎看懂了但好像又没有完全明白 片中的每一个人在巴黎好像在进行着与自己的和解 妈妈这样的洒脱大概是我最羡慕的样子 可是看似洒脱的背后 好像也有她的心事和纠缠 镜头给到钱的时候 以为会用钱不断减少的镜头来表示时间的快速流逝 结果没有 想到当母亲的好友从纽约来到巴黎时 两人躺在床上说的是“we are just two little old ladies”感觉和好友在一起的时候就好似回到了年轻时候喜欢片中巴黎友人说“你是否觉得自己从小就被迫像大人一样但其实你还是个孩子模范周围大人的行为这样他们就察觉不到你脆肉的内心?”